Cosa leggo
La vita comincia venerdì
Ioanna Pârvulescu – Voland – traduzione Mauro Barindi “Pochi anni prima del 1900 le giornate…
Rituali
Cees Nooteboom – Iperborea – traduzione Fulvio Ferrari “La sua vita consisteva di accadimenti, e…
Il superfluo della vita
Ludwig Tieck – Carbonio editore – traduzione Paola Capriolo “Già” disse Clara, “mi hai sacrificato…
Annalena Bilsini
Grazia Deledda – Utopia editore “Per san Michele la famiglia Bilsini cambiò di casa e…
Un nuovo animale
Ella Baxter – Cantoni editore – traduzione Francesca Manfredi “Non è cosa da tutti accompagnare…
Grillo
Annet Schaap – La nuova frontiera – traduzione Anna Patrucco Becchi «Spero che tu li…
Spazzatura
Sylvia Aguilar Zéleny – Ventanas – traduzione Serana Bianchi “La verità è che, nonostante tutto,…
Mi chiedo quando ti mancherò
Amanda Davis – Accento – traduzione Giovanna Scocchera «Bene. Allora, come ti chiami e da…
Il leopardo è scappato
Stephen Harrigan – Nutrimenti – traduzione Nicola Manuppelli “Ciò che conservo di quegli anni lontani…
Season – la nuova stagione
George Harrison – Atlantide – traduzione Enrico Terrinoni “Il Giovane, stringendosi passò oltre e si…
La settimana scarlatta
Francisco Tario – Safarà – traduzione Raul Schenardi La bambina domanda: «Che cos’è un uomo…
La donna che scrisse Frankenstein
Esther Cross – La Nuova Frontiera – traduzione Serena Bianchi “La tomba di Mary Shelley…
Il libro di Aisha
Sylvia Aguilar Zéleny – Ventanas – Traduzione Serena Bianchi “Volevo scrivere un romanzo su mia…
Agosto blu
Deborah Levy – NN editore – traduzione Gioia Guerzoni “Sapevano che avevo trentaquattro anni. Nessun…
Una storia vecchia come la pioggia
Saneh Sangsuk – Utopia Traduzione Alice Cola “Il reverendo padre Tien non era il tipico…
Assassinio nel vento
John D. MacDonald – Mattioli – traduzione Nicola Manuppelli “… al momento del telegiornale delle…
Santo cielo
Éric Chevillard – Prehistorica – traduzione Gianmaria Finardi “La morte permette di relativizzare le piccole…
Brian
Jeremy Cooper – Atlantide – traduzione Ilaria Oddenino “Chissà perché. Perché aveva aspettato di avere…
Terra eolica
Ilias Venezis – Medheland – traduzione Francesco Colafemmina “Lì dove l’acqua gocciolava la pietra era…
I quattro libri
Yan Lianke – Nottetempo – traduzione Lucia Regola “Su nelle alte sfere avevano ordinato che…
Proteggimi
Jacqueline Woodson – Fandango – traduzione Chiara Baffa “La professoressa Laverne ha tirato fuori il…
Mal di nebbia
Nicoletta Gramantieri – Emons “Vero dice che un inizio nelle storie non c’è e che…
Bugie su mia madre
Daniela Dröscher – L’orma – Traduzione Flavia Pantanella “Da bambina mi trovato sempre in mezzo…
K-PAX
Gene Brewer – Accento – traduzione Dario Fonti «…sa perché si trova qui?»«Ovvio. Credete che…
Onnazaka
Fumiko Enchi – Safarà – traduzione Lydia Origlia Quest’opera deve il titolo a una visita…
Un matrimonio perfetto
Carla Cerati – Cantoni “Fabrizio è mio marito. Ma non dormiamo più nello stesso letto,…
Poeta cileno
Alejandro Zambra – Sellerio – traduzione Maria Nicola «… Però se devo dire la verità,…
Il libro della scomparsa
Ibtisam Azem – Hopefulmonster – traduzione Barbara Teresi “Compose nervosamente il numero di Nidal, l’autista…
I vedovi
Boileau e Narcejac – Adelphi – traduzione Giuseppe Girimonti Greco ed Ezio Sinigaglia “I soldi…
Non pensare, cara
Alice Robb – 66thand2nd – traduzione Flavia Gasperetti “Non ricordo quando comprai il primo reggiseno…
La foresta trabocca
Ayase Maru – Add editore – Traduzione Ozumi Asuka “Lungo la strada per il centro…
Una questione di famiglia
Chris Offutt – Minimum fax – traduzione Roberto Serrai «Perché io?»«Non mi fido della legge».«Nell’esercito…
La casa stretta
Evelys Scott – Storie effimere – Traduzione Silvia Amalia Di Cocco “La loro casa si…
Storie di alberi e bonsai
Alejandro Zambra – Sellerio – traduzione Fiammetta Biancatelli e Maria Nicola “Alla fine lei muore…
Questa volta sarà diverso
Marta Jiménez Serrano – La nuova frontiera – traduzione Serena Bianchi “Madrid è come un…
Un amore a New York
Robert Nathan – Atlantide – traduzione Flavia Piccinni “Anche io, osservando la città dal mio…
L’amico
Tiffany Tavernier – Clichy – traduzione Tommaso Gurrieri “È un sabato qualunque. Mi vesto nella…
Melody
Martin Suter – Sellerio – traduzione di Marina Pugliano «Sai qual è un brutto momento?»Tom…
La donna invisibile
Slavenka Drakulić – Bottega Errante – traduzione Elvira Mujčić “… sbiadisco. Può essere che ci…
La libertà è un passero blu
Heloneida Studart – Marcos y Marcos – traduzione Amina di Munno “Tuttora non so come…
Il sari verde
Ananda Devi – Utopia – traduzione Giuseppe G. Allegri “Era una sorgente scarlatta che mi…
Pesca estiva in Lapponia
Juhani Karila – Fazi – traduzione di Delfina Sessa “Quattrocento anni prima lungo il fiume…
La ragazza da odiare
Lee Kkoch-Nim – La nuova frontiera – traduzione Sara Bochicchio «Mi è stato detto che…
Galveston
Nic Pizzolatto – Minimum fax – traduzione di Giuseppe Manuel Brescia “Il mio nome è…
Reykjavik, amore
Gudrún Eva Mínervudóttir – Iperborea – traduzione Silvia Cosimini “Parlava un islandese impeccabile. Solo la…
