Cosa leggo
Tante cose non le so
Elisa Levi – Sur – traduzione Marta Rota Nuñez “Il bosco l’ha creato la natura…
Legami di sangue
Octavia E.Butler – Sur – traduzione Veronica Raimo «Esistevano tante di quelle epoche affascinanti che…
Sacro fuoco
Emmanuel Venet – Prehistorica – traduzione Alice Laverda “… il naufragio del Titanic si è…
Gli innocenti
Burhan Sönmez – Nottetempo – traduzione Nicola Verderame “Haco e Kewe si presero cura l’uno…
La parabola del seminatore
Octavia E. Butler – Sur – traduzione Martina Testa “Non sapevo quanto sarebbe stato grave…
Gli uccelli
Frank Baker – Cliquot – traduzione Riccardo Nuziale “Quella cosa lassù che oscurava il sole…
L’anno in cui parlammo con il mare
Andrés Montero – Edicola – traduzione Giulia Zavagna “… perché la corda del tempo a…
Anche gli alberi caduti sono il bosco
Alejandra Kamiya – Ventanas – traduzione Serena Bianchi “Partire” è dividere in due o più…
Il dio per metà donna
Perumal Murugan – Utopia – traduzione Dorotea Operato “Maasami è il suo nome tradizionale; Devatha…
Ardesia
Ruska Jorjoliani – Italo Svevo “I luoghi di culto medievali di queste parti sono piccoli,…
Marthe – storia di una prostituta
Joris-Karl Huysmans – Prehistorica – traduzione Filippo d’Angelo “Comparve Marthe[…].Era deliziosa nel costume che lei…
Buio in sala
Jung-myung Lee – Sellerio – traduzione Benedetta Merlini “Nessuno conosceva il suo aspetto e quest’aura…
Ogni singola assenza
Elisabetta Mongardi – Hacca “Per tutte l’amore era inevitabile e questo era motivo sufficiente a…
Il libro bianco
Han Kang – Adelphi – traduzione Lia Iovenitti “Quando grossi fiocchi di neve si posano…
Invito a pranzo
Alba de Céspedes – Cliquot “… e lei temeva sempre che le chiedesse di sposarla….
Niente cresce al chiaro di luna
Torborg Nedreaas – La Tartaruga – traduzione Andrea Romanzi “Nell’atrio della stazione, le voci cantavano…
Il giorno in cui Nils Vik morì
Frode Grytten – Carbonio – traduzione Andrea Romanzi “Nils Vik aprì gli occhi alle cinque…
La ballata di un piccolo giocatore
Lawrence Osborne – Adelphi – traduzione Mariagrazia Gini “Il giocatore è una persona sintonizzata sul…
Tavolo per due
Amor Towles – Neri Pozza – traduzione Giovanni zucca “… ascoltò con soddisfazione i rumori…
Mambo
Alejandra Moffat – La nuova frontiera – traduzione Federica Niola “Il Generale Pinocho era più…
Storia di Anna Drei
Milena Milani – Cliquot «In questo periodo non sono innamorata» disse a un tratto.«Nemmeno io»…
La vita comincia venerdì
Ioanna Pârvulescu – Voland – traduzione Mauro Barindi “Pochi anni prima del 1900 le giornate…
Rituali
Cees Nooteboom – Iperborea – traduzione Fulvio Ferrari “La sua vita consisteva di accadimenti, e…
Il superfluo della vita
Ludwig Tieck – Carbonio editore – traduzione Paola Capriolo “Già” disse Clara, “mi hai sacrificato…
Annalena Bilsini
Grazia Deledda – Utopia editore “Per san Michele la famiglia Bilsini cambiò di casa e…
Un nuovo animale
Ella Baxter – Cantoni editore – traduzione Francesca Manfredi “Non è cosa da tutti accompagnare…
Grillo
Annet Schaap – La nuova frontiera – traduzione Anna Patrucco Becchi «Spero che tu li…
Spazzatura
Sylvia Aguilar Zéleny – Ventanas – traduzione Serana Bianchi “La verità è che, nonostante tutto,…
Mi chiedo quando ti mancherò
Amanda Davis – Accento – traduzione Giovanna Scocchera «Bene. Allora, come ti chiami e da…
Il leopardo è scappato
Stephen Harrigan – Nutrimenti – traduzione Nicola Manuppelli “Ciò che conservo di quegli anni lontani…
Season – la nuova stagione
George Harrison – Atlantide – traduzione Enrico Terrinoni “Il Giovane, stringendosi passò oltre e si…
La settimana scarlatta
Francisco Tario – Safarà – traduzione Raul Schenardi La bambina domanda: «Che cos’è un uomo…
La donna che scrisse Frankenstein
Esther Cross – La Nuova Frontiera – traduzione Serena Bianchi “La tomba di Mary Shelley…
Il libro di Aisha
Sylvia Aguilar Zéleny – Ventanas – Traduzione Serena Bianchi “Volevo scrivere un romanzo su mia…
Agosto blu
Deborah Levy – NN editore – traduzione Gioia Guerzoni “Sapevano che avevo trentaquattro anni. Nessun…
Una storia vecchia come la pioggia
Saneh Sangsuk – Utopia Traduzione Alice Cola “Il reverendo padre Tien non era il tipico…
Assassinio nel vento
John D. MacDonald – Mattioli – traduzione Nicola Manuppelli “… al momento del telegiornale delle…
Santo cielo
Éric Chevillard – Prehistorica – traduzione Gianmaria Finardi “La morte permette di relativizzare le piccole…
Brian
Jeremy Cooper – Atlantide – traduzione Ilaria Oddenino “Chissà perché. Perché aveva aspettato di avere…
Terra eolica
Ilias Venezis – Medheland – traduzione Francesco Colafemmina “Lì dove l’acqua gocciolava la pietra era…
I quattro libri
Yan Lianke – Nottetempo – traduzione Lucia Regola “Su nelle alte sfere avevano ordinato che…
Proteggimi
Jacqueline Woodson – Fandango – traduzione Chiara Baffa “La professoressa Laverne ha tirato fuori il…
Mal di nebbia
Nicoletta Gramantieri – Emons “Vero dice che un inizio nelle storie non c’è e che…
Bugie su mia madre
Daniela Dröscher – L’orma – Traduzione Flavia Pantanella “Da bambina mi trovato sempre in mezzo…
K-PAX
Gene Brewer – Accento – traduzione Dario Fonti «…sa perché si trova qui?»«Ovvio. Credete che…
