voland

Una vita, ancora

Theodor Kallifatides – Voland – traduzione Carmen Giorgetti Cima “Con lo svedese, che amavo e che amerò sempre, non avevo mai raggiunto questa immediatezza, questa fluidità. Probabilmente non l’avrei mai raggiunta. La lingua era una corona di spine sul capo, non un battito del cuore. Il risultato finale non era né migliore né peggiore, era …

Una vita, ancora Leggi altro »

Il campo delle pere

Nana Ekvtimishvili – Voland – traduzione Ruska Jorjoliani “In una periferia di Tbilisi, là dove il quartiere è suddiviso in microcosmi e le strade non hanno un nome, se ne trova una che invece un nome ce l’ha: via Kerč. Qui non v’imbattereste in nessun monumento o palazzo storico, in nessuna fontana o statua di …

Il campo delle pere Leggi altro »

Con gli occhi chiusi

Eduerna Portela – Voland – traduzione Giulia Di Filippo “Sono sempre stato capace di vedere cosa c’è dietro gli occhi. Fin da bambino, quando è cominciato a capitarmi di chiudere gli occhi per molto tempo, ho visto più di quanto abbiano fatto le altre persone. Vedo perfino cosa c’è dietro gli occhi dei morti” Un …

Con gli occhi chiusi Leggi altro »

il venditore di incipit di romanzi

Matei Vișniec – Voland – traduzione Mauro Barindi “Pochi scrittori, però, sanno che queste prime frasi fondamentali possono essere anche acquistate – concluse l’individuo dalle fattezze tremule. – Ecco quello che in realtà intendo dirle. La nostra agenzia fornisce incipit per romanzi da ben trecento anni. Le lascio il mio biglietto da visita, chissà, un …

il venditore di incipit di romanzi Leggi altro »

Sindrome da panico nella città dei lumi

Matei Vișniec – Voland – traduzione Mauro Barindi “La letteratura è qualcosa di misterioso, mentre scrivi e ti trovi in rapporto diretto, quasi mistico, con la pagina bianca, ti rendi conto di essere sottoposto a forze impossibili da definire con precisione. Le parole, una volta lasciate libere, hanno diritto a determinate iniziative. Che arroganza credere …

Sindrome da panico nella città dei lumi Leggi altro »

Cosmetica del nemico

Amélie Nothomb – Voland – traduzione Biancamaria Bruno “-Io sono molto formale. Agisco in base a una cosmetica rigorosa e giansenista.-Che cosa c’entrano ora prodotti di bellezza?-La cosmetica, povero ignorante, è la scienza dell’ordine universale, la morale suprema che determina il mondo. Non è certo colpa mia se gli studiosi di estetica hanno recuperato questo …

Cosmetica del nemico Leggi altro »

Primo sangue

Amélie Nothomb – Voland edizioni – traduzione Federica Di Lella – Ahimè,Paddy, che ne faremo di te?– Suvvia, mia cara, tuo figlio è un ragazzo pieno di risorse. È gentile, brillante, pacifico, eloquente…L’elenco di quelle doti mi demoralizzò: era il contrario di quello che volevo essere. E oltretutto da dove lo aveva dedotto la Nonnina …

Primo sangue Leggi altro »