svezia

Una vita, ancora

Theodor Kallifatides – Voland – traduzione Carmen Giorgetti Cima “Con lo svedese, che amavo e che amerò sempre, non avevo mai raggiunto questa immediatezza, questa fluidità. Probabilmente non l’avrei mai raggiunta. La lingua era una corona di spine sul capo, non un battito del cuore. Il risultato finale non era né migliore né peggiore, era …

Una vita, ancora Leggi altro »

La giovinezza di Martin Birck

Hjalmar Soderberg – Iperborea – traduzione di Massimo Ciaravolo “E così era cominciato l’anno nuovo. L’agenda che Martin aveva regalato a papà per Natale aveva la copertina rossa, mentre quella vecchia l’aveva blu. E Martin scoprì con stupore e delusione che era l’unica differenza che riusciva a vedere tra l’anno nuovo e quello vecchio, che …

La giovinezza di Martin Birck Leggi altro »

Il buio scese sull’acqua

Kerstin Ekman – Iperborea – traduzione Carmen Giorgetti Cima “Era la vigilia della festa di mezza estate di quasi diciotto anni prima. Una giornata calda. Erano arrivate a Östersund in treno. Questo lo sapeva.Ma come mai lo sapeva?I ricordi visivi chiari e inconfutabili in realtà erano pochi. Lei in piedi con in mano la manovella …

Il buio scese sull’acqua Leggi altro »

Il violino del pazzo

Selma Lagerlöf – Iperborea – traduzione Andrea Berardini “Non c’è niente di più sicuro del fatto che il sole ami gli spazi aperti davanti alle chiesette di campagna. Nessuno ha notato che non si vede mai tanto sole quanto sul sagrato di una chiesetta imbiancata a calce durante la messa solenne? In nessun altro posto …

Il violino del pazzo Leggi altro »

Solo

August Strindberg – Carbonio editore – traduzione Franco Perelli “Questa è infine la solitudine: avvolgersi nella seta dell’anima, farsi crisalide e attendere la metamorfosi, che non può mancare. Si vive intanto delle proprie esperienze e, telepaticamente, si vive la vita altrui. La morte e la resurrezione; una nuova educazione per un nuovo ignoto.Finalmente, possiedi solo …

Solo Leggi altro »

Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve

Jonas Jonasson – Bompiani – traduzione Margherita Podestà Heir “Ancora incerto sul da farsi, Allan Karlsson se ne stava seduto nell’aiuola di viole del pensiero che correva lungo uno dei lati della casa di riposo. Indossava una giacca marrone e pantaloni dello stesso colore, ai piedi un paio di pantofole sempre marroni. Non si poteva …

Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve Leggi altro »

Abbandono

Elizabeth Asbrink – Iperborea – traduzione Alessandra Scali “All’inizio avevo pensato di intitolare questo libro semplicemente Solitudine. È un romanzo, e quindi tutto ciò che racconta è vero. Ma potremmo anche definirlo una saga famigliare, un romanzo-verità, o molto semplicemente un libro. Il mio scopo era dare una volta per tutte un nome all’ombra che …

Abbandono Leggi altro »

Bandito

Selma Lagerlöf – Iperborea – traduzione Luca Tapparo «C’è una cosa», pensava, «e non so se non sia addirittura l’unica che le persone civilizzate non possono fare. Uccidono, commettono adulterio, rubano, compiono atrocità, non si trattengono dall’ubriachezza, dallo stupro dal tradimento, dalla delazione. Sono cose che si fanno tutti i giorni. Saranno anche riprovevoli per …

Bandito Leggi altro »

Tutto quello che non ricordo

Jonas Hassem Khemiri – Iperborea – traduzione Alessandro Bassini “… mi sono girata e sono tornata indietro, avevo comprato i carciofi, il sole splendeva, i ragazzi tedeschi parlavano dei pomodori ananas, davanti a un negozio di mobili c’era un furgone da cui uscivano lampade e cassettiere, sui tavolini di un bar all’aperto la birra scintillava …

Tutto quello che non ricordo Leggi altro »