narrativa americana

Mi chiedo quando ti mancherò

Amanda Davis – Accento – traduzione Giovanna Scocchera «Bene. Allora, come ti chiami e da dove vieni?»Feci un respiro profondo. «Faith» dissi. Quella parola aveva un suono strano, un sapore strano. «Mi chiamo Faith Duckle e vengo da Gleryton, North Carolina».«E cos’è, esattamente, che ti sei lasciata alla spalle?»«Un casino» dissi, alla fine. «E mia …

Mi chiedo quando ti mancherò Leggi altro »

Assassinio nel vento

John D. MacDonald – Mattioli – traduzione Nicola Manuppelli “… al momento del telegiornale delle sei, la perturbazione si era già guadagnata il nome di Hilda. Era l’ottava tempesta della stagione.Ma non era iniziata, come su segnale, con la designazione di un nome. Era iniziata prima, senza un preavviso visibile. Con il mare piatto sotto …

Assassinio nel vento Leggi altro »

Una questione di famiglia

Chris Offutt – Minimum fax – traduzione Roberto Serrai «Perché io?»«Non mi fido della legge».«Nell’esercito sono la legge, signora. Agente speciale della CID».«Qui non lo vedo, l’esercito»«Non sta rispondendo alla domanda», disse. «Perché io?»«Mi fido di te. In un certo senso», disse lei, a bassa voce.«Perch黫Perché non te ne importa davvero».Mick rifletté. Aveva ragione: non …

Una questione di famiglia Leggi altro »