memoir

Il libro di Aisha

Sylvia Aguilar Zéleny – Ventanas – Traduzione Serena Bianchi “Volevo scrivere un romanzo su mia sorella. Un romanzo costruito a partire dalla memoria familiare. Raccontare quella storia che ogni famiglia ha, e che si considera degna di essere ricordata, perché il protagonista è il componente che ha infranto una qualche regola, usanza, uno schema, una …

Il libro di Aisha Leggi altro »

Non pensare, cara

Alice Robb – 66thand2nd – traduzione Flavia Gasperetti “Non ricordo quando comprai il primo reggiseno o provai il primo alcolico. Ma ricordo l’emozione di calzare le prime punte, imparare come intrecciare i nastri intorno alle caviglie e nascondere il nodo perché non si vedesse – avrebbe potuto anche segarmi la carne, l’importante era che non …

Non pensare, cara Leggi altro »

Terre piatte

Noreen Masud – Add editore – traduzione Sara Reggeni “Mi sono resa conto che i paesaggi piatti avevano sempre dato senso a un mondo che per me non ne aveva. Le mie sorelle e io siamo cresciute guardando la vita dalle finestre del soggiorno che, per ogni evenienza, erano state provviste prima di sbarre e …

Terre piatte Leggi altro »

Tagliare il nervo

Anna Pazos – Nottetempo edizioni – traduzione Amaranta Sbardella “Diciamo che una città è bella, spettacolare o terrificane in funzione di come l’abbiamo vissuta. Passeggiamo con il cuore spezzato per i viali maestosi di Vienna e ci sembrano di una freddezza incompatibile con la vita, poi però ci innamoriamo di un sobborgo fetido nel Sud …

Tagliare il nervo Leggi altro »

Dove la luce

Carmen Pellegrino – La nave di Teseo “Quale potrebbe essere un giorno da ricordare, un giorno da augurare tra centinai di altri? Quello, forse, in cui specchiandoci in qualche vetrina o negli occhi di qualcuno ci siamo visti interi, finalmente interi. Il giorno in cui la stella che deve cadere per realizzare i desideri altrui …

Dove la luce Leggi altro »

L’attesa del Diavolo

Mary Maclane – Ago edizioni – traduzione Sofia Artuso “Questo non è un diario. È un Ritratto. È la mia vita interiore messa a nudo. Mi sto sforzando al massimo per mostrare tutto – per rivelare ogni piccola vanità e debolezza, ogni faccia dei miei sentimenti, ogni desiderio” Mary MacLane, scrive questo suo ritratto a …

L’attesa del Diavolo Leggi altro »

Abbandono

Elizabeth Asbrink – Iperborea – traduzione Alessandra Scali “All’inizio avevo pensato di intitolare questo libro semplicemente Solitudine. È un romanzo, e quindi tutto ciò che racconta è vero. Ma potremmo anche definirlo una saga famigliare, un romanzo-verità, o molto semplicemente un libro. Il mio scopo era dare una volta per tutte un nome all’ombra che …

Abbandono Leggi altro »