argentina

Uccelli vivi

Samanta Schweblin – Sur – traduzione Maria Nicola “David Lynch ha dichiarato qualcosa come: «Tutto quello che deve dire l’arte, continuamente e senza mai fermarsi, è una cosa sola: il mondo è un posto strano»” Così scrive Samanta Schweblin nella pagine che ci introducono a questa sua raccolta di racconti, pagine che conclude dandoci un …

Uccelli vivi Leggi altro »

Le pianure

Federico Falco – SUR – traduzione Maria Nicola “Nei film, nei romanzi, il tempo passa facilmente. Vengono raccontati solo i fatti importanti, quelli che fanno avanzare la trama. Il resto – i dubbi, la noia, le lunghe giornate in cui non succede niente, la tristezza stagnante – sparisce a colpi di ellissi, di tagli netti, …

Le pianure Leggi altro »

La strada per l’Est

Javier Sinay – Gran Via – traduzione Vincenzo Barca “Nel viaggio ho preso una distanza, mi sono osservato e ho osservato il luogo da cui provengo: ora so che è solo un angolo di mondo. Migliaia di cose accadono sincronicamente in migliaia di angoli di mondo. Pico Yyer, uno dei miei cornisti favoriti, ha scritto …

La strada per l’Est Leggi altro »

Chi ama, odia

Silvina Ocampo e Adolfo Bioy Casares – SUR – traduzione Francesca Lazzarato “Come in quei ricordi di viaggio che si cancellano dalla memoria e che poi ritroviamo nell’album di fotografie, mentre allentavo le cinghie della valigia rividi – per la prima volta? – le immagini del mio arrivo in albergo. L’edificio, bianco e moderno, mi …

Chi ama, odia Leggi altro »

Le cattive

Camila Sosa Villada – SUR – traduzione Giulia Zavagna “In fondo, credo di essere diventata la donna che sono ora per pura necessità. Quell’infanzia violenta, con un padre che alla minima scusa ti scagliava addosso tutto quel che trovava, si toglieva la cintura e castigava, si infuriava e picchiava ogni cosa avesse intorno: moglie, figlio, …

Le cattive Leggi altro »