Núria Tamarit – Bao Publishing – traduzione Grieco Valentina
Non ti devi spaventare, ti stanno salutando
Toubab è il termine Wolof per riferirsi ai bianchi”
“Significa Bianco?”
“No, i Wolof non parlano di Bianchi e Neri…
… Ma di Wolof e Toubab, come di due popoli diversi.
Non è un concetto spregiativo come Nero”
La giovane protagonista di questa graphic novel vive un’avventura in un paese lontano dalla sua Spagna, ma vive anche un’avventura lontana dal suo tempo: quello di una diciassettenne dei giorni nostri, una diciassettenne che senza la connessione con il resto del mondo non è abituata a vivere. Ma in Senegal utilizzare il cellulare è praticamente impossibile e così Mar (questo il nome della protagonista) dovrà fare i conti con la noia, anche, ma comunque con la vita vera. Una vita diversa, una vita fatta di concetti e di priorità diverse. E questo agirà anche sul suo modo di vedere le cose e la cambierà
“Mi piace che non abbiate orari.
Non siete stressati
Siete liberi
Se non lavoro otto ore al giorno per il resto della mia vita, non avrò la pensione”
“Mi sa che ci stai idealizzando”
Questo libro, per grandi e per più piccoli, affronta diversi temi: dall’incontro di culture diverse, allo sfruttamento del territorio, alla fuga sui barconi, al volontariato, al desiderare quello che non si ha. Lo fa usando poche e semplici parole, belle illustrazioni e i colori.
Immagino questo libro letto da una mamma o da un papà, mentre con un braccio avvolge il suo bimbo, nel letto prima di dormire o sul divano in una domenica pomeriggio. Immagino una lettura che si interrompe per rispondere a una domanda, perché questa graphic novel alcune domande nei più piccini le muoverà di certo. E nei grandi, forse, alcune risposte
Due monete è il ventesimo Libro Vagabondo, la proposta del Bicchierdivino di Torino





